Вышел первый номер The Software Testing Club Magazine

Вышел первый номер журнала для тестеров от STP: The Software Testing Club Magazine.

Первый номер больше похож на сборную солянку, хотя, трудно отрицать — с интересным содержимым. Роб Ламберт (идейный вдохновитель и главный двигатель) позиционирует его как сборник всего, что относится к тестированию, но при этом позволит разгрузить голову от каждодневной работы. В первый номер журнала вошел десяток любопытных статей, наиболее интересных записей из блогов и твиттера. Технические вопросы и тем более мануалы в этом номере в минусе. И почитать его стоит именно для того, чтобы увидеть как на тестирование смотрят разные люди.

Иллюстрации для журнала подготовлены Рози Шерри, с работами которой можно познакомиться в серии Tester Types (сборка иллюстраций без текста есть тут).

Мне показалось, что можно поддержать это начинание и сделать перевод журнала на русский. Мне интересно послушать ваши мнения и узнать, кто готов начать перевод журнала. Если найдется хотя бы еще четыре человека (кроме меня), тогда мы точно потянем эту работу. Правда перед этим нужно будет получить разрешение от Роба Ламбера, но по общению мне он показался очень адекватным человеком, плюсом же может стать то, что локализованная версия может появиться на сайте STP и в формате оригинального журнала (о чем, правда, тоже нужно будет договариваться).

Комментарии (4)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Готов поучаствовать в переводе
avatar

freiman

  • 8 февраля 2010, 17:24
+
0
Я тоже подключусь, но не раньше марта)
avatar

retverd

  • 8 февраля 2010, 21:19
+
0
Честно говоря, не очень понятно, действительно ли осмысленно переводить весь журнал полностью. Включая выдержки из переписки в твиттере, картинки и прочее.

С другой стороны, действительно, хочется как-то поддержать журнал. Может быть сделать свою версию, перевести часть статей из оригинальной версии и дополнить своими заметками из наших блогов? Правда, это будет не совсем журнал STP-комьюнити…
avatar

barancev

  • 9 февраля 2010, 13:32
+
0
Весь, вероятно, действительно можно не переводить и ограничиться только статьями. В остальном я не уверен, но это стоит обдумать. На данный момент всё-равно желающих участвовать слишком мало, чтобы заниматься оперативным переводом.
avatar

alsedi

  • 9 февраля 2010, 16:10

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.